Traduzioni marketing, pubblicitarie e web

Brand Awareness, corporate identity,
immagine del marchio

Brand Awareness, corporate identity, immagine del marchio, coerenza del messaggio sui vari canali di comunicazione (pubblicità, brochure, sito Web, campagne di mailing, ecc.): la comunicazione oggi è sempre più globale, si tratti di una piccola azienda esportatrice o di un grande gruppo multinazionale. La scelta del giusto partner per i servizi linguistici spesso fa la differenza in termini di successo di una campagna integrata di comunicazione evoluta, fresca e innovativa.

Contatta l’ufficio vendite

Globalizzazione e content management: sfida per i fornitori di servizi linguistici.

Qualità

Inutile girarci intorno, in ambito di comunicazione e marketing, la qualità del contenuto tradotto è sempre l’elemento più importante. Ma come si misura questa qualità, come la si coltiva, come la si mantiene nel tempo? Spesso la disponibilità di traduttori estremamente qualificati, in possesso delle competenze necessarie per lavorare in questo ambito non è sufficiente. È necessario capire il cliente, sincronizzarsi con il registro e lo stile desiderati, aprire un dialogo fruttuoso, recepire le indicazioni di stile e terminologiche, inserirle nel patrimonio di conoscenza comune tra il cliente e il partner di traduzione e, naturalmente, una volta acquisito il know-how, condividerlo all’interno di un team e garantire l’utilizzo delle stesse risorse per un risultato sempre impeccabile.

Relazioni

Valutare una traduzione non è sempre un compito facile o indolore. Cosa accade quando una campagna pubblicitaria coinvolge 30 filiali e altrettante lingue, tempi ridotti e aspettative elevate in termini di qualità? È proprio in questi casi che un LSP con un’ampia copertura geografica, in grado di gestire le relazioni con le filiali e di fungere da elemento di coordinamento delle revisioni (anche con strumenti di revisione online) può fare la differenza. I project manager STAR hanno acquisito grande esperienza in questo ambito e sono in grado di svolgere un indispensabile ruolo di coordinamento e consulenza in progetti di marketing e comunicazione complessi.

Transcreation

Ci sono momenti, l’adattamento di un claim, la comprensione profonda di un messaggio, in cui la semplice traduzione non è più sufficiente. Per queste finalità STAR offre servizi di transcreation e copywriting di vario livello, adattabili alle esigenze del cliente.